Этот пост 2006 года интересно прочитать и сегодня.
ЖЖст Rasteehead переводит в сокращении историю из книги антрополога Лоры Боэннон (Laura Bohannon) "Conformity and Conflict: Readings in Cultural Anthropology". Она поспорила с другом об общности человеческой природы, о том, во всех ли странах и народах одинаково понимают "Гамлета".
А потом она оказалась в компании настоящих дикарей, и ей пришлось пересказать "Гамлета" им. Негры оказались очень даже литературными.
Старики переглянулись с выражением величайшего отвращения. "Полоний и вправду был дурак и невежда! Даже ребенок бы догадался сказать "Это я!"" И тут я внезапно вспомнила, что люди, сидящие передо мной, - заядлые охотники, всегда вооруженные луком и мачете. При первом же шорохе в траве стрела оказывается на тетиве и охотник восклицает: "Кто?". Если в ответ не раздастся голос человека, стрела тут же летит в цель. Как хороший охотник, Гамлет сначала воскликнул: "Крыса!".
Комментарии
Негры не знают, кто такие стукачи и подслушиватели?
Странно все как-то перепуталось в головах в наше время... Это ведь не негры оказались "литературными", а Шекспир жизненным!
Почему все говорят Негры это же неэтично, афроамериканцы
Какие американцы, дело-то в Африке было. Как их именовать - афроафриканцы, что ли?